АРМЯНСКИЙ АЛФАВИТ

Первым из источников истории армянского народа является армянский язык. Вспомним слова великого армянского поэта Ованеса Туманяна: «Язык — величайший факт национального бытия и сущности каждого народа, магический ключ к независимости и далекому прошлому, богатейшая сокровищница умственных способностей, души и психологии».

У нас есть три исторических источника о создании армянского алфавита: «Варк Маштоц» Корюна, «История армян» Мовсеса Хоренаци и «История армян» Газара Парпеци. Сведения, сообщаемые армянскими историками последующих веков, в основном являются повторениями этих авторов. Корюн самый точный из историков. И это понятно. Он был учеником Маштоца, хорошо знал деятельность своего учителя, принимал активное участие в создании армянского алфавита. Однако это не дает оснований недооценивать сведения других историков, как это делают некоторые ученые. Всестороннее изучение сведений трех упомянутых историков позволяет составить достаточно подробную историю создания армянского алфавита.

Маштоц и алфавит

Маштоц родился в селе Хацекац в провинции Тарон. Сведения Корюна показывают, что Маштоц получил греческое образование в детстве. Маштоц был одним из самых образованных людей своего времени. После того, как Маштоц некоторое время проработал в школе при царском дворце, он переходит на военную службу. Однако вскоре он оставил свою должность и принял духовное призвание, присоединившись к одному из монастырей в Гохтне. Став священнослужителем, Маштоц занялся странствующей проповедью. Следует отметить, что в то время в горных районах Армении язычество было еще довольно сильным, и потребность в такой проповеднической работе ощущалась очень остро. В Гохтне Маштоц тесно общается с народом, видит, как греческое и ассирийское влияние и их школы сильно давят на армян, которые учились. Вернувшись из Гохтна, Маштоц посетил Католикоса Саака Партева и рассказал ему о бедственном положении народа и выразил свою обеспокоенность. Католикос Саак вместе с Маштоцем обратился к царю Врамшапуху. Последний одобрил их намерение и сообщил, что у него есть сведения, что у епископа Даниила города Аргн в Ахдзнике есть армянские письма. Было решено принести эти письма.

Маштоц открыл школу, собрал учеников и начал практиковаться с этими даниэльскими буквами. Однако, попрактиковавшись с этими буквами некоторое время, они поняли, что они имеют большие недостатки и не выражают фонетические особенности армянского языка. Чтобы восполнить этот недостаток алфавита, Маштоц по поручению Саака в сопровождении группы учеников отправляется в Месопотамию, чтобы заняться там созданием соответствующего армянского алфавита. Он останавливается в городах Амид и Эдесса. Маштоц делит учеников, которых он взял с собой, на две группы: одной он поручает изучать греческий, а другой-ассирийский, а сам при поддержке местных ученых занимается разработкой алфавита. Завершив работу по созданию армянского алфавита, Маштоц с помощью двух своих учеников переводит на армянский язык притчи Соломона, которые содержат небольшие поучительные высказывания и были удобны для воспитания подрастающих детей, и после всего этого возвращается в Армению.

Создание письменности было признано настолько важным событием в армянской действительности, что по этому поводу, как свидетельствует Корюн, состоялось особое празднование.

Привезя алфавит из Месопотамии, Маштоц и Саак открыли школы и занялись образованием. Однако Маштоц не только открывал школы. Он вместе с Сааком Партевым и его учениками осуществил крупный переводческий проект. Переводят как с ассирийского, так и с греческого. Среди переводчиков были два выдающихся армянских летописца: Езник Кохбаци и Корюн.

Значение создания армянской письменности

В четвертом веке, как известно, в Армении окончательно утверждались феодальные социально-экономические отношения. Христианская церковь в четвертом веке приложила энергичные усилия для распространения и укрепления новой идеологии.

Необходимость создания письменности стала более насущным вопросом в конце четвертого и начале пятого веков, когда наш народ столкнулся с угрозой слияния. Армения, как известно, была разделена в 387 году между соперничающей Персией и Византийской империей. После этого раздела Армения попала в политическую и экономическую зависимость. Завоеватели пытались положить конец внутренней независимости Армении и ассимилировать народ. Причем эта политика была не случайной, а вытекала из их многовекового желания укрепить власть в Армении. Стратегическую важность Армении, находящейся на стыке соперничества Востока и Запада, осознавали как пайсканские цари, так и византийские императоры. Вот почему после разделения Армении Персия и Византия открыто или тайно, насильственным или мирным путем, но с твердой последовательностью продолжали свою запланированную политику ассимиляции.

Византия и Персия начали прилагать большие усилия, чтобы положить конец культурной самостоятельности армянского народа. Персия сделала акцент на зороастрийской религии, чтобы реализовать эту политику в Армении.

После признания христианства государственной религией Армения была полна ассирийских и греческих проповедников, принесших с собой не только идеи христианства, но и родной язык, свою культуру, что было не менее опасно для Армении. Национальная письменность и письмо были оружием в борьбе с персидской и византийской ассимиляционной политикой и гарантированным средством объединения двух частей политически разделенной и ослабленной Армении. Вот почему патриотичные и дальновидные интеллектуалы во главе с Маштоцем так последовательно стремились к созданию самостоятельной армянской письменности и литературы. Однако было бы несправедливо упустить из виду еще одно важное обстоятельство. Христианство, которое почти столетие признавалось официальной религией, все еще было шатким, поскольку из-за отсутствия родной письменности и алфавита было трудно вести всестороннюю пропаганду. Необходимо было основное руководство по новой доктрине, по крайней мере, перевести Новый Завет на армянский язык и тем самым вооружить армянских проповедников.

В истории армянского народа очень велико значение алфавита, созданного усилиями Маштоца и его учеников. С недавно изобретенными самостоятельными буквами и на родном языке была создана огромная библиография, занявшая почетное место в истории общечеловеческой культуры. Письменность сыграла чрезвычайно важную роль в повышении самосознания армянского народа и стала защитным щитом от разрушительной политики иностранцев.